Nemesis

다잉라이트 한국어 패치 1.22v (2016-05-23) 본문

게임 한국어화/Dying Light

다잉라이트 한국어 패치 1.22v (2016-05-23)

NemesisK 2016.05.12 23:54

 

 

 

  총괄 : Nemesis


  폰트 : 꼼수


  기술 : MiRiKan   kimjcob


  번역 : Nemesis   yetool    Flazmashot   Zyoma   blackcore72   큰빵꾸똥꾸   kimjcob   allen526 


  검수 : Nemesis   yetool   blackcore72   큰빵꾸똥꾸   kimjcob   allen526



  Patch Note.  




   2015-05-26



  1. [번역] 100% 완료

       [검수] 메인 스토리, 시스템 부분은 검수 90% 이상 완료

                  나머지 서브 퀘스트 부분은 50% 이상 완료




  2. 자막에 함수부분이 나오거나 폰트가 깨져서 나올 수도 있습니다.

   

          ex)  Shift 키를 눌러 달리십시오. -> %KEY(_ACTION_SPRINT 키를 눌러 달리십시오. (뒤에 " ) " 가 잘렸기 때문)

        

                 안좋게 됬다. -> 안좋게 □다. ('됬'이라는 단어가 폰트에 없고 맞춤법으로도 존재하지 않는 단어이기 때문입니다)


 

          ※위 문장은 단지 예시일뿐입니다.

  




  3. 한글 맞춤법(띄어쓰기 포함)도 50%정도 완료하였습니다.





  4. 인트로 부분에 자막이 나오지 않는 현상은 해결하지 못했습니다.


          PS4버전에서는 자막 출력이 확인됨,

   

          PC버전에서는 자막 파일 안에 해당 인트로 부분 문장이 있음에도 불구하고 출력되지 않음


          (혹시 방법을 아시는 분이라면 제보 부탁드립니다!)





  5. 게임 초반에 저희 번역팀 이름 소개 될 때, 원래 있던 기존 문장을 수정한 것이 아니라 

      저희가 임의로 싱크를 집어넣은 것이니 신경쓰지 않으셔도 됩니다.

 

 

 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     2015-05-30

 

     1. 상대방과 같은 한글패치 버전이 아닐시 멀티플레이를 할 수 없습니다. 

         (ex 1.0v 한글패치를 한 사람과 1.01v 한글패치를 한 사람과 멀티 할 수 없음

           또는 한글패치를 하지 않은 사람과 한글패치를 한 사람과 멀티 할 수 없음)

 

 

 

 

 

      2. Dying Light가 1.60버전으로 업데이트되어 새로 추가된 650줄 가량의 대사 및 시스템 문장과 

          DLC Bozak Horde도 번역했습니다.

            검수상태는 1.0v보다는 많이 했지만 차이는 크지 않습니다.

            이번 1.01v 한글패치는 검수 진행을 많이 했다기보다 1.6버전에 대응한 한글패치입니다.




-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     2015-10-28

 

       [번역] 100% 완료

       [검수] 100% 완료 

       [폰트] 1.6.1업데이트

          맞춤법, 띄어쓰기나 오역 모두 수정했습니다.

          하지만 인게임에서 몇몇 글씨가 깨져서 ㅁ가 나오는 단어가 1~2개씩 있을수도 있습니다.

          제보해주시면 수정해서 다시 올려드리겠습니다!

          제가 플레이하면서 잘못된 부분을 찾거나 제보해주시는 것 외엔 더 이상 수정하지는 않을 것 같습니다.

          

          다시 폰트 업데이트 해주신 꼼수님께 정말 감사드립니다~!


          +꼼수님이 해결책을 알려주셔서 Be the Zombie 튜토리얼진행시 튕기는 현상이 없어졌습니다.

     


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    2016-02-09

     추가 DLC 번역은 어떻게 될지 모르겠으나 현재 무한로딩 문제는 해결 중에 있습니다.




--------------------------------------------------------------------------------------------------

    2016-02-10

     Enhanced Edition 및 The Following DLC 업데이트약 6000줄 가량의 대사, 문장이 추가되었습니다.

       업데이트로 인해 현재 기존 한글패치는 적용되지 않아 링크는 닫아두었습니다.

       다잉라이트 한국어화 패치는 수정 중에 있으며 Enhanced Edition 및 The Following DLC도 번역 중입니다.

       기간은 언제라고 확답드리기 어렵습니다.




------------------------------------------------------------------------------------------------

    2016-03-07

       100% 번역 완료. 검수 중 입니다. 가장 많이 수고해주신 큰빵꾸똥꾸님 감사드립니다.

       하지만 현재로선 무한로딩 버그때문에 기존에 있던 폰트로 한국어화 패치는 적용이 불가능할 것 같네요.



      ※검수 완료 되어도 현재 버전에 맞는 게임에 적용할 수 있는 한글 폰트가 없어서 한국어화로 실행 불가합니다.




-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    2016-05-01

     업데이트 이후 추가된 문장 번역, 검수 중입니다.

     꼼수님과 연락이 되어서 폰트를 도와주시게 되었습니다.

     지금까지 기다려주신분들 감사드립니다 ^^



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    2016-05-11

   게임 내에서 '경험치'와 같은 함수부분이 엑셀 기능과 겹쳐 '=' 혹은 '#ERROR' 으로 출력되는 부분을 수정하였습니다.




-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    2016-05-18

    게임 시작 메뉴에서 하단에 보면 자신이 무슨 타입의 NAT인지 나옵니다.

    OPEN NAT 타입으로 설정해야 멀티가 잘 된다고 하네요.

    MODERATE NAT 타입은 잘 될 때도 있고 안 될 때가 있다고 합니다.

    STRICT NAT 타입은 거의 되질 않는다고 하네요.

     


     저도 잘 모르기 때문에 가르쳐드리기가 어려워서 NAT 타입을 바꾸는 방법은 직접 검색해 보시기 바랍니다.



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    2016-05-23

    한국어 패치 1.22v 업데이트 

   

    피드백해주신 내용들을 모두 수정하였습니다.

    몇가지 맞춤법/오역/함수오류 단어 또는 문장들을 수정하였습니다.

    피드백 감사합니다 : )

     





-----------------------------------------------------------------------------------------------------------


    2016-12-04


    두 사이트 모두 정품인증이 잘 되지 않아 많은 분들이 불편함을 겪어서 공개배포를 하기로 결정했습니다.







-----------------------------------------------------------------------------------------------------------


    2017-07-27

 

    업데이트로 인해 간헐적으로 게임이 종료되는 현상, 새로 추가된 컨텐츠 이용이 불가능 등의 현상이 있어 수정중에 있습니다.









   오역, 맞춤법, 부자연스러운 문장, 자막 오류 등등

   블로그 댓글로 제보해주세요.

  


 

 

  설치 방법

 

  다운로드 - 두 가지 링크 중 한 곳에서만 받으시면 됩니다. (업데이트로 인해 수정중입니다.)

       링크 1

       링크 2


  게임을 키시고 옵션-게임 옵션에서 VAC를 끄고 한국어 패치를 해주시기 바랍니다.

     VAC를 끄는 이유는 혹시나 스팀 벤을 당할 수도 있기 때문이지, 한국어 자막이 나오게 하기 위함이 아닙니다.

  

  ※ 게임 옵션에서 자막이 켜져있는지 먼저 확인해주세요.


   피드백 외에 다른 문의는 받지 않겠습니다.



 

  기타



  1. 다른 곳으로 퍼가실 땐 출처를 꼭 남겨주세요.


  2. 검수가 완료되면 수정해서 다시 배포할 예정입니다.







  마지막으로 Dying Light 한글화에 도움주신 분들 모두 감사드립니다. 


저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

'게임 한국어화 > Dying Light' 카테고리의 다른 글

다잉라이트 한국어 패치 1.22v (2016-05-23)  (893) 2016.05.12
893 Comments
댓글쓰기 폼